Alle Beiträge von seidenpriester

Onsen

Onsen (温泉, 湯 or simply ゆ) is the embodiment of the japanese bathing culture. Translated it simply means „hot spring“. It is a term, for that many website are available that are much better than this one. But this blog about Japan is not complete without its own version …

Because of all these active vulcanos, Japan is covered with hot water springs. They are everywhere. My first contact with them was on my first trip in 2004 outside a city called Naruko. There was a spring in the middle of the forest. I burned my fingers. The water came out of the stone boiling. This area is called „cold hell“.

Also in 2004 I was in Yudanaka. A small town one hour outside of Nagano. I booked the Ryokan by accident as a compromise between Nagano and the mountain area. The place was more famous than I knew that time. Do you know the bathing monkeys? They live in Yudanaka. Right next to Yudanaka is a town called Shibu Onsen (I really need to scan the slides I took in 2004). This place has 9 „public onsen“ and nice narrow streets and old houses.

Onsen

Most people in Europe think about tiny bath houses in Tokyo and Kyoto when they hear the word Onsen. But these are called Sento (銭湯). For Japanese a onsen is a bath house with hot water from a natural hot spring. But I must admit, I still working on the details. If you are in Tokyo should visit Oedo Onsen. It is located in Odaiba an is really relaxing. But if I am correct, it is a Sento, but like I said, I don’t know for sure.

There onsen in the forest that are nothing more than an old hut without electricity. There are onsen that are a big spa and high entrance fees. (I prefer the first version). There are onsen that are barely more than a wooden tub. There are onsen with an outdoor pool for more than 500 people.

Many ryokan are advertising that they have an onsen. If so, you should reduce your expectations. In the most situations this onsen are nothing more than a big bath room for many people. But who cares. You were not in Japan, if you never went to an onsen. If there is a wooden tub made of cedar and the essential smell of the wet hot wood is filling the are, that moment is close to be a perfect moment.

Onsen are thermal hot springs that are said to have a healing effect. There are whole town built around a single hot spring that are living be tourism, mostly older people. But there are young Japanese too. There not theere for the medical effect but more for the relaxing effect of the onsen.

How do you recognize a real onsen?

(I) In a real onsen you will find an official paper of a water analysis. An minerals that are in the water, are listed. And yes, there is also acid sulfur. At all onsen you will recognize the smell of sulfur. Don’t stay to long in the water or you will smell the same. Just stay a few minutes and rinse off the water afterwards. This something you can spend the whole with.

(II) Japanese also have a method to check out the quailty of an onsen, specially in hotels: „Check where the water is going“. Every onsen has a permantent inflow of hot water. So there also water running over the edge of the tub. In Shibu Onsen this water is running down the floor, out to the street and down to the river. That is a good onsen. The less good onsen collect the water seperate from the water in the showers. It is not for sure but they may(!) recycle the water; heat it up and out it back into the tub. Japanese called this kind a Ryokan-Onsen. If you find this disgusting, think about that: What do you think hot tubs in the western world do?<

(III) If the water is crystal clear, get sceptical. Usually even the clearest hot spring have a color because of all the minerals. It shouldn’t look like tap water. There are also onsen with opaque, sometimes even look like mud.

Badebecken

pH-hautneutral ?
pH neutral?

No way! In fact, you don’t want to know the pH value. In 2013 I was in Kusatsu Onsen. This place is conneted to Bietigheim-Bissingen (tiny town in South Germany). A doctor form there was checking the medical effects of onsen. He also measured the pH value. Kusatsu has a 2,4. That is not that far away from battery acid. Nails made of plain steel dissolve completely within two weeks. The even have a factory at the end of the village where the collect the onsen water in neutralize it before releasing it into the river.

The very acid water is the reason why your skin is so smooth after bath. The dead dry skin is etched away. But don’t worry. The body can withstand acid very well.

more information at wikipedia: Onsen, Sento
more links: Oedo Onsen Homepage

More on the next page …

deutscher Blogeintrag

Sake – beer or wine – part II

Back to the problem of the correct drinking temperature. There is none. It depends on the sake you drink. Some sake taste good at 50°F. Other sake are only drinkable around 110-120°F. But never try to combine sake and onsen, although the water of an onsen also has 110°F. Don’t do it. Beliebe me. I tried (and failed). In general you drink cheap sake hot and expensive sake cold. The sake will loose a lot of flavour at the high temperatures. Therefore hot expensive sake is wasted money. Hot sake is mainly for cold winter days. The Japanese say „to put a hot stone on your stomach“. That means nothing else than hot sake will warm you very well. In Northern Germany you have „Grog“.

Sake aus Hokkaido
Sake aus Hokkaido

There are differenz sizes of bottles available. Big ones for a evening with friends (around 2 liter). Expensive sake is mostly available in 1 liter or 1/2 liter bottles to cut down the price. Cheap sake is available in cans or boxed too. At a convenient store you also buy a glass of sake. The size is 1 go. This are 0,18 liter. Go is an old japanese measure unit. You may know the wooden rectangular drinking thingy called „masu“. A masu usually has a volume of 1 go.

There are also sake that are not filtered and some versions you have to drink soon bevause there are not pasteurized. During winter time there is also hot „ama sake“. This is mixture of sugar, rice and sake … I think.

Tip: On a hot summer day, buy a glass of sake and visit a japanese garden. This is like a little private sakana. The glass sake usually is for hoboes but as long as your are tourist, there is no problem with your image. The advantage is the size. On a hot day you shouldn’t drink more than 1 go.

Einwegglas mit Sake
Einwegglas mit Sake

Das Kanji

The kanji for sake is 酒. But this is only half true. The Japanese are using this kanji for all alcoholic drinks. It is a collective term, like booze. If you want to ask for sake, use the term Nihonshu (日本酒 = japanese alcohol).

The next problem in ordering sake is salmon. This fish in Japanese is also spelled sake, but has a different kanji. There is also a tiny difference in pronouncing it: the fish on the first syllable, the drink on the second. You can also add the prefix „o-“ to the drink. O-Sake only can used for the drink. (A second word is hashi. It means chop sticks or bridge. O-Hashi are definately the chop sticks.)

Sake
Sake

居酒屋 – Izakaya

Izakaya is a japanese bar. The Kanjis are 居酒屋. You will remeber the middle one. 屋 usually means shop. Izakaya is nothing else than a sake shop with seating-accomodation. Izakaya are usually very old fashioned and have an area with tatami mats, where you can sit on the floor. Tables and chairs are available too. But this may be an other story.

焼酎 – Shochu

And then there is Shochu. It has the relation to sake like beer to korn. It is also brewed in the first stage; like sake the use koji for fermentation. The second stage is to distill the result and produce a clear spirit with high alcohol content. But rice is not the necassary. You can also use sweet potato. Therefore Shochu has the nickname „japanese wodka“. Also barley is a possible ingredient. Buckwheat and chestnuts are also used. But this kind of shochu is rare and usually high priced. All kinds have in common that koji is used for fermentation.

The taste is hard to describe and varies. I like it and always hae one or two bottles at home. If you don’t like the taste of sake, you probably won’t like shochu. Because of the koji it has a similar taste. Beside the similarity of the taste, sometimes it is not as strong as for sake, because it got distilled and watered down.

Etiketten von Shochuflaschen
Etiketten von Shochuflaschen

焼 酎乙類 (Shochu otsurui) and 本格焼酎 (honkaku Shochu) is selled as „true“ Shochu. 焼酎甲類 (Shochukorui) is double distilled and is only used for mixed drinks. This kind of shochu has virtually no taste. The most dangerous aspects on shochu are the alcohol level (good shochu can have up to 30-40% alcohol), the taste (the taste can be describes as smooth) and the served size (in some bars they serve 1go (0,28 liter). It is very easy to drink 5 Doppelte(*) within a very short time and order another one.

Real Shochu is a drink for old people, but as a tourist you can earn bonus points if you know shochu and order some. Shoshu seperates you from the average tourist that only understand Sayonara and Samurai, eats suhsi and drinks sake.

Chu-Hi

The most common mixed drink with shochu is called Chuhai (or Chu-Hi). It is the japanese answer to alcopop. Some sorts are terrible sweet. Awful. Yuu should spend some more yen and buy sake or real shochu.

Chu Hi
Chu Hi

I need to explain „Doppelter“. In Germany it is common to served spirit in 2cl (very tiny glasses). They are called „ein Kurzer“ (= a short one). If you order a „Kurzer“ in Northern Germany this usually also means that you are order Korn (like wodka but made from barley). In other region of Germany it may be a different drink, but the still server 2cl. A „Doppelter“ (= a double) just means 4cl.

And if we are at German terms for boozing up: „Lütt en Lütt“ is a small lager beer and a small spirit. Lütt is from an old North German dialekt and means small or short. You drink both drink simultanious (!) in a chug (!). Sometimes the don’t serve a „Kurzer“ but a „Doppelter“. This kind of drink is known by different names in other areas of Germany. In Hannover it is called „Lüttje Lage“. Sometimes they use a dark beer instead of lager.

„Herrengedeck“ is the same combination but without drinking rules. „Damengedeck“ is sparkling wine and a non alcololic drink. Gedeck means place setting; Herrengedeck is therefore the „place setting for gentlemen“.

deutscher Blogeintrag

Sake – beer or wine

Sake, japanese rice wine, is served hot and usually combined with sushi. WRONG. (1) You can drink sake hot but also cold. It depends on the situation and the quality of the sake. (2) Sake is not a wine. Sake is brewed, therefore it is more like a beer. (3) It is a typically mistake from tourists to drink sake while eating sushi. For the Japanese, the taste of both things do not match. It is like a strawberry cake with cream and a glass of beer.

Sakeflaschen
Sakeflaschen

Sake is like the soul of Japan, because of it’s long tradition and it’s background. Sake is one of the offerings in a shinto shrine. A very long time sake also was the only alcoholic drink in Japan. Today you drink a good sake on special occasion like a big business deal. In Europe you might use a good whisky or rum.

Sakana: A word derived from sake. It stands for a good moment, like a mild summer evening with a fire work, that you are enjoying in company of a beautiful woman. They also have a saying for drinking hot sake on a cold winter day: „Putting a hot stone on someones stomach.“

Small bottles of sake

But what is sake? Wine or beer? There is no clear answer. It is like the katana. It is not a sword that by definition has a straight double-sided blade. And is also not a saber because of the mounting of the handle. The same goes for sake. The difference between beer and wine is the process: Wine is made from grapes (fruits). Beer is made from barley and yeast. You have to convert starch into sugar, before you can begin the alcohol generating process. For grapes you can directly start with the sugar. (By the way, if you don’t add hops to your beer and run the result thru a distill, you receive schnaps, and if you put it into old sherry and bourbon cask, you will get a whisky.)

Die Herstellung / The process

Rice is getting polished, to remove the outer areas of the grain. How much of the outer area you remove decides the the quality (and the price) of the sake. You need a lot of water. The brewing is a little bit more complicated compared with beer. One part of the polished rices is mixed with koji (a mold fungus). You also add yeast and lactic acid. Under high humidity and temperature rice starch is converted to sugar. After a certain time you add more water and the other half of the polished rice. All together is fermenting. In difference to beer, the yeast is stopping to work if the alcohol level is reaching 20% and your sake is ready. You may run it thru a filter.

Because of that, I have decided for myself to call sake some kind of beer, while the amount of alcohol is higher than for wine. Also for travellers from Europe: If you have a few bottles sake in your lugguage you might have to deal with the customs officer. In that case: Sake is not spirit neither is it a liqueur. I always tell them, that sake is a beer, because of the way to make it.

Sake Deluxe
Sake Deluxe

As far as I heard several time, the best sake is coming from Niigata. Every time I asked for Niigate-no-Sake in a Izakaya, the aleays lift an eyebrow. I am not sure if this is a good sign or not.

The quality of sake varies. Here again sake is like wine. You have the cheap version and good, high prices stuff. There is also a very cheap sake, that is mixed up with industrial alcohol. The stop the fermentation at an early stage an add the missing alcohol. You should remember the following kinds of sake: Futsushu is the standard sake. You can buy it everywhere in tiny one way glasses. This is usually the kind of sake you drink hot. Junmai and Honjozo are the good sake. Junmai-Ginjoshu and Ginjoshu are the very good ones, but also the pricy ones. The rice is reduced by 40% during the polishing. The Rolls Royce of sake is the Daiginjoshu or Junmai Daiginjoshu. The rice grain is reduced by 50%. In a Izakaya this sake is really expensive. In a sake shop a small bottle costs easily more than 30€.

Sakeabteilung im einem kleinen Kaufhaus
Sakeabteilung im einem kleinen Kaufhaus

deutscher Blogeintrag

Sumo (V) – 行司 .. Gyoji

Der Gyoji (行司) ist der Ringrichter, der mit im Ring steht und den Kampf und das Ganze Zeremoniell leitet. Derzeit gibt es etwa 40 Gyoji, die diesen Beruf meist seit derJugend ausüben. Die Gyoji wurden erst im 16. Jahrhundert, zur von Zeit Oda Nobunaga, eingeführt.

Die Gyoji sind einem Stall (heya) zugeordnet. Hochrangige Gyoji haben wie hochrangige Sumotori einen Assistenten (tsukebito), meist ein Gyoji von niedrigem Rang oder ein niedriger Sumotori. (Man sagt, dass ein Sumotori, der einem Gyoji assistiert, nie Karriere machen wird.)

Aufgaben

Ein Tetegyoji (siehe unten) und zwei weitere Gyoji fungieren als Shintopriester und reinigen mit einem Dohyo Matsuri den Ring. Die Gyoji leiten auch den Einmarsch der Sumotori. Während ders Turniertages notieren sie die Ergebnisse und kündigen die Paarungen des nächsten Tages an.

Die Gyoji unterstützen auch bei der Planung der Begegnungen im Turnier und der Einstufung der Sumotori in der Banzuke. [Die Banzuke wird mit einem speziellen Kanjistil geschrieben, den zu Lernen es etwa 10 Jahre benötigt. Für die große Ita-Banzuke, die draußen am Stadion hängt, benötigen 3 Gyoji etwa 3 Tage.]

Aufgaben im Kampf

Der Gyoji orchestrieren den gesamten Kampfablauf; von der Vorbereitungsphase bis hin zur Überreichung der Siegerprämie.

Nachdem der Yobidashi die Namen der beiden Sumotori ausgerufen hat, wird dies vom Gyoji wiederholt. Die Sprechweise ist sehr gewöhnungsbedürftig; Silben werden ob extrem in die Länge gezogen.

Wenn der Zeitnehmer (shinpan) signalisiert, dass die 4-minütige Vorbereitungszeit vorbei ist, gibt er das Signal: Jikan desu. Te wo tsuite. [Es ist Zeit. Hände zu Boden.] Der Gunbai wird senkrecht gehalten und dann zum Gyoji gekippt. Es ist das Zeichen, dass der Kampf beginnt. Begleitet wird gelegentlich durch: Kamaete mattanashi. [Vorbereiten. Ich warte nicht.]

Nach dem Tachiai, dem Startangriff der Sumotori, erfolgt ein: Hakki-yoi. [Legt los, kämpft.] oder Nokotta, Nokotta! [Ihr seid beide im Rennen.]. Es ist gleichzeitig das Signal, dass das Tachiai erfolgreich war. Für den Fall, dass das Tachiai ungültig ist (zum Beispiel wenn die Sumotori nicht zeitgleich starten oder die Atmung nicht synchron war) bricht er das Tachiai und den Kampf ab. Das Kommando dazu lautet: Madamada [Nicht jetzt.]

Wenn der Kampf läuft ruft der Gyoji weiterhin Nokotta, Nokotta. Damit signalisiert er, dass der Kampf noch nicht entschieden ist, beide Sumotori noch im Rennen sind.

Wenn  der Kampf zum Stilstand kommt, z.B. weil sich beide Sumotori am Mawashi haben und jeder taktiert und auf den Fehler des anderen wartet, spornt der Gyoji die beiden Sumotori an, den Stillstand aufzulösen: Yoi hakkeyoi, eh! Yoi hakkeyoi, eh! [発気揚々!, 発気揚々!]

In dem Moment, in dem ein Sumotori den Ring mit etwas anderen als seinen Fußsohlen oder etwas außerhalb des Ringe berührt, ist es die Aufgabe des Gyoji, den Gewinner zu bennen. Hierfür zeigt er mit dem Gunbai auf die Siegerseite. Oft geht es um Millisekunden. Der Gyoji zeigt mit seinem Gunbai auf die Siegerseite, begleitet von einem „Shobuari.“ [Es gibt eine Entscheidung.]

Als letzte Handlung im Kampf ruft der Gyoji den Namen des Gewinners. Ist mit dem Sieg ein Preisgeld verbunden, überreicht er dieses. Der Gyoji bestimmt auch die Siegtechnik, die angewendet wurde.

Ist die Entscheidung diskussionswürdig kommtes zum Mono-ii der  5 Shinpan (Ringrichter). Der Gyoji ist nicht dabei. Entweder wird die Entscheidung des Gyoji bestätigt (Gunbai-Dori = Weg des Gunbai, also wie es der Gunbai anzeigte), umgekehrt (Sashi-Chigae) oder das Match wird wiederholt (Torinaoshi), weil keine eindeutige Entscheidung getroffen werden kann. — Ein Sashi-Chigae ist nicht gut für den Gyoji. Er muss dann einen schriftlichen Bericht abliefern und zu viele gefährden oder beenden seine Karriere.

Die Kampfzeit ist auf 5 (oder 4?; muss das noch mal prüfen) Minuten begrenzt. Ich selbst habe den Fall aber noch nicht gesehen. Nach Ablauf der Zeit ist es Sumotori erlaubt eine Pause einzulegen, Wasserzu trinken (mizu-iri). Aufgabe des Gyoji ist es dann, sich die Kampfposition zu merken, die nach der Pause von beiden Kämpfern wieder eingenommen werden muss.

Was ich schon erlebt habe, ist eine kurzer Stopp, ausgerufen durch den Gyoji, um den Mawashi eine Sumotori in Ordnung zu bringen. Da geht es weniger um die Gefahr, dass einer der beiden plötzlich nackt im Ring steht, sondern darum, dass der Mawashi im Kampf als „Griff“ benutzt werden kann.

Am Turnierende

Nach dem Turnier wird ein Gyoji von Sumotori aus den niedrigeren Rängen in die Luft geworfen. Damit werden die Kami verabschiedet.

Kleidung und Ausrüstung

Die Kleidung der Gyoji ist wohl das auffälligste im Ring. Dabei gibt es eine strenge Kleiderordnung, die den Rang des Gyoji symbolisiert. Da im Fernsehen in der Regel nur die Makushita-Ränge gezeigt werden, sieht man nur die aufwendige Version.

Kleidung: Bis Makushita-Gyoji werden einfache Baumwollkimono getragen. Im Prinzip sind sie damit den Yuktata ähnlich. Die Shibusa (Kikutoji = dekorative Rosetten und Fusa = Quasten) sind grün oder schwarz.

Ab Juryo-Ragen werden Leinenkimono im Sommer oder schwere Seidenkimono im Winter getragen, der Sozoku: Es ist ein Stil vom kaiserlichen Hof der Muromachi-Zeit. Optisch ist es ein Kombination aus Kimono und Hakama. Die Farben der Shibusa sind weiterhin rangabhängig. Ich habe sie unten bei den Rängen gelistet.

: Wie immer zu tradiotionellen japanischen Kleidung wird ein  Obi getragen, dessen Farbe aber zum Shizoko passt und keine Funktion zum Ranghat.

烏帽子: Diese Kopfbekleidung Eboshi sieht man heute noch bei Shintopriestern und zeigt wieder die Starke Verbindung zwischen Shinto und Sumo. Der Eboshi hat seinen Ursprung wieder am kaiserlichen Hof.

軍配: In der rechten Hand wird ein Gunbai gehalten. Dies ist ein alter „Kampffächer“, gelegentlich auch „Kriegsspiegel“ genannt, mit dem Signale auf dem Schlachtfeld kommuniziert wurden. Die Kordel am Gunbai heißt Fusa, deren Farbe eine weitere Information zum Rang des Gyoji liefert. Die Kordeln am Kikutoji haben übrigens die gleiche Farbe wie die Fusa.

足袋 und 草履: Das tragen von Fußkleidung sind rangabhängig. Tabi werden ab Makushita-Rang getrangen. Zoori (Sandalen) sogar erst ab San’yaku-Rang.

短刀: Der oberste Rang trägt sogar ein Tanto (Kurzschwert). Dies ist ein Zeichen, dass der Tategyoji die Richtigkeit seines Urteil über sein Leben stellt. Obwohl noch kein Gyoji nach einem falschen Urteil Seppuko begangen hat (das ist die Idee hinter dem Tanto), ist ein Sashi-chigai fatal. Mit dem notwendigen Bericht, bietet der Gyoji dann seinen Rücktritt an. Dieser wird in der Regel nicht akzeptiert. Im alten Japan war das alleine schon eine gewichte Tat.

Rang des Gyoji

Ähnlich wie bei den Sumotori gibt es auch bei den Gyoji Ränge. Die Bezeichnung besagt, bis zu welcher Klasse von Sumotori sie tätig werden. Es ist wie die A-, B- und C-Lizenzen für Fußballschiedsrichter.

Anders als  bei den Sumotori kann man den Rang an der Kleidung erkennen. Wichtigstes Erkennungsmerkmale ist die Fußkleidung. Untere Ränge arbeiten barfuß. Die Mitteklasse trägt Tabi. Nur die oberen Ränge trangen Tabi und Sandalen. Die Farbe der Fusa am Gunbai geben einen noch genaueren Einblick in den Rang, der ähnlich wie bei den Kyugraden in Karate farblich kodiert ist.

Hier die Ränge in der Übersicht:

  • Tategyoji = oberster Gyoji [violett] [Tabi + Zori] [Tanto]
  • (Fukutategyoji = stv. oberster Gyoji [violett und weiß] [Tabi + Zori] [Tanto]
  • San’yaku-Gyoji [purpur] [Tabi + Zori]
  • Makuuchi-Gyoji [rot und weiß] [Tabi]
  • Juryo-Gyoji [grün] [Tabi]
  • Makushita-Gyoji [grün und weiß (?)] [Tabi]
  • Sandanme-Gyoji [grün oder schwarz] [barfuß]
  • Jonidan-Gyoji [grün oder schwarz] [barfuß]
  • Jonokuchi-Gyoji [grün oder schwarz] [barfuß]
Karriere

Die Ausbildung ist lang und beginnt mit einer dreijährigen Schülerzeit, in der man eventuell befördert wird. Die meisten Gyoji starten in einem Alter von 19 Jahre. Die Ausbildung erfolgt nicht durch den Verband, sondern nach dem Seniority-Prinzip: Der Ranghöhere unterrichtet Rangniedrigeren.

Bis zum Juryo-Goji vergehen im Schnitt 15 Jahre und weitere 15 Jahre zum Makuuchi. Ein Tategyoji hat im Schnitt 40 bis 50 Berufsjahre an Erfahrung (und ist entsprechend 60 alt). Mit 65 Jahren gehen Goyji in den Ruhestand. Sie wirken also nur für vergleichsweise kurze Zeit, wenn überhaupt, im höchsten Rang.

Die Beförderung ist neben einer makellosen Liste solider, richtiger Entscheidungen von vielen Faktoren abhängig: laute Stimme, Führungsqualität, Kalligraphie, Schnelligkeit und Agilität.

Gyoji können nicht degradiert werden. Aber bei einer Beförderung übergangen werden hat den gleichen Makel im Lebenslauf.

Namen

Die Gyoji tragen  wie auch die Sumotori einen „Künstlernamen“. Der Nachname der Gyoji ist immer Kimura oder Shikimori. Der Vorname kann im Laufe der Karriere wechseln und ist meist ein sehr alter Name. Der Tategyoji heißt immer Kimura Shonosuke. Dies war der Name eines berühmten Gyoji der Edozeit. Der Fukutategyoji heißt immer Shikimori Inosuke.


[weiterführende Links: https://de.wikipedia.org/wiki/Gy%C5%8Dji, https://en.wikipedia.org/wiki/Gy%C5%8Dji, http://ozumou.com/e/archives/56] [Das Blogdatum ist Fake; erstellt: 11.07.2019.]

typical japanese – Obsession „Eiffel Tower“ (Part 2)

Not every radio tower looks like the Eiffel Tower. But one rule is sure: Every major city has a radio tower.

Kobe-Port-Tower (神戸ポートタワ)
height 108m, viewing platform at 90.3m; opened in 1963

Kobe Port Tower is not a radio tower, but shall be mentioned here too. He opened in 1963 and is located in the Merikan-Park, an old harbour area of Kobe. The steel construction has a hyperbolic shape and resembles the Canton Tower in China a little bit. The tower is 108m high and has an obervation deck at 90,3m. The red steel is illuminated at nights and gives a nice constrast to the also illuminated roof of the aquarium next to it.

Tsutenkaku Tower (通天閣)
height 103m, observation deck at 84/87m; architect: Tachū Naitō; opened in 1956

The tower is for sure and forever the landmark of Oosaka, no, of the whole Kansai area. No mange/anime playing in Oosaka without a reference to the Tsūtenkaku Tower. That by the way can be translated as „Heaven reaching tower“. He is located in Naniwa district close to the station Shin-Imamiya.

The current tower, opened in 1956, is the second tower of Oosaka. The first tower was opened in 1912 but burned down in 1943 and was demolished. This first tower really resembled the Eifffel Tower in Paris but was much smaller, and still the second highest building in Japan. You can say that this first tower is original and all other existing tower are only a copy. The second tower has a diffrent design. It has a eight edged ground shape and neon advertisement for Hitachi mounted to it. There are also two lights at the top that serve as a weather forecast. But the Tsutenkaku Tower has also something in common: the architect Tachū Naitō.

On the fifth floor Billiken is enshrined. This is a Goddess of Happiness or „things as they ought to be“ from Amerika(!). It is an import. I still don’t get this thing. But, Billiken seems to be a big number around the tower. Billiken is connected to Tsutenkaku Tower since the opening of the Luna Park in 1910. He got lost in 1923 when the park closed down. A copy was built in 1979 by old pictures.

[Small note on a personal matter: Tsutenkaku Tower is the only tower I ever visited the observation deck. This was on my first journey in 2004 … Added in 2012: I have to add the Sky Tree to this list. But this is a different story and I wouldn’t put the Sky Tree on to the list of the classical radio towers.]

deutscher Blogeintrag